Здоровье - правильное питание

Вкусно, полезно, эффективно!
 

Резюме в Польщі: як скласти правильно, зразок CV та мотиваційного листа

  1. "Стислість сестра таланту"
  2. Чого в польському резюме бути не повинно?

Раніше я вже писав про те, як знайти роботу в Польщі без посередників . Як і всюди, попереднє знайомство з кандидатом (перед тим як його запросити на співбесіду) починається з того, що роботодавець побажає ознайомитися з його резюме, складеним, зрозуміло, польською мовою.

Отже, як правильно скласти резюме для роботи в Польщі, що в нього включати, а що в резюме писати не слід? Які пункти є обов'язковими? На ці та деякі інші питання, ми постараємося дати відповідь у нашій статті.

Резюме в Польщі називається Curriculum Vitae (CV). Перше, на що звертає увагу будь-який роботодавець це - зовнішній вигляд документа. Навіть цінна інформація перестає мати вагу, якщо піднесена неакуратно. «Зустрічають по одягу, проводжають по розуму» - актуально в будь-якій частині світу, і Польща не виняток. Тому приділіть належну увагу оформленню тексту.

Тому приділіть належну увагу оформленню тексту

Підкреслюйте, виділяйте жирним шрифтом, відокремлюйте абзаци, списки оформляйте правильно. Чи не прикріплюйте ксерокопій, якщо того не потрібно. А ось розміщення фото в польському резюме (CV), навпаки вітається. А в деяких випадках - обов'язково.

"Стислість сестра таланту"

Жодному зайнятій людині немає ніякого діла до перерахувань вашої особистої інформації. Роботодавця цікавить лише те, що його дійсно важливо. Перелічіть ваші навички, досягнення, особисті якості, застосовні в сфері тієї роботи, куди ви плануєте влаштуватися.

Повні особисті дані:

  • Вкажіть повністю прізвище, ім'я та по батькові;
  • повна адреса: назва міста і вулиці, будинок, номер квартири, індекс;
  • Дату народження;
  • телефон;
  • електронну пошту.

Повні дані про отримані раніше утвореннях:

  • Скільки класів закінчили, адреса, роки навчання;
  • середньо-спеціальні установи, інститут, технікум, академія;
  • вкажіть так само незакінчені установи. Всі ті ж дані, що і в закінчених.

Напишіть про такі важливі аспекти, як:

  • Знання бухгалтерії;
  • вміння працювати з комп'ютером, вкажіть програми, в яких розбираєтеся;
  • мови програмування;
  • іноземні мови;
  • знання офісної техніки: принтера і сканера.

Не забудьте написати про додаткові утвореннях, якщо такі є (курси). Це завжди вітається. Зазвичай, наявність декількох утворень, будь то вищі або курси на додаток до вже отриманих раніше, свідчать про цілеспрямованість.

Наступним обов'язковим аспектом є робота. Викладіть, докладно, але по суті і без зайвих слів:

  • Всі місця вашої роботи, починаючи, звичайно, з останньої;
  • сфери діяльності;
  • які навички придбали;
  • які посадові обов'язки у вас були.

Пишіть не тільки про виконувану роботу, а й про ваших значущі досягнення, наприклад: "Працюючи 6 місяців на посаді офісного менеджера, отримав підвищення до завідувача відділом". І опишіть, що посприяло кар'єрному зростанню, або іншим досягненням.

Деякі роботодавці можуть попросити рекомендаційний лист з місць вашої колишньої роботи. Для цього доведеться звернутися або безпосередньо до начальства, або до відділу кадрів колишньої роботи. Якщо маєте водійські права, напишіть про це, вказавши категорію.

У самому останньому абзаці необхідно написати про згоду на обробку персональних даних. У Польщі це є обов'язковим моментом (при відсутності цього пункту, можуть просто не прийняти резюме). Виглядає він так:

Niniejszym oświadczam, że wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych

w celu przeprowadzenia procesu rekrutacji (zgodnie z ustawą z dnia 29.08.1997r. O ochronie danych osobowych Dz. U. Nr 133, poz. 883).

Чого в польському резюме бути не повинно?

Готове резюме польською мовою не повинно мати стилістичних, пунктуаційних і граматичних помилок;

CV не повинно мати надмірно виділені або підкреслені місця, виділяйте тільки особливо важливі моменти. Нехай їх буде небагато, не треба прикріплювати ксерокопії дипломів та інших документів, які не мають відношення до вашої майбутньої посади, резюме має бути оригіналом, а не ксерокопією.

Вся інформація повинна бути повною: адреси, імена і т.д. скорочувати ні чого не потрібно. Текст не повинен бути суцільним. Потрібно його структурувати, розділяючи на абзаци і тематичні пункти. Не слід розписувати резюме на кілька сторінок. Кращим варіантом буде одна, або максимум дві сторінки. Тому матеріал повинен бути максимально лаконічним і без всяких передмов.

Завантажити:   резюме польською мовою   (Зразок) Завантажити: резюме польською мовою (Зразок)

Правильно й акуратно складене CV дає явну перевагу перед іншими

Бачачи ваш грамотний підхід у викладі необхідної для роботодавця інформації, він зверне на вас увагу. Резюме - це особа фахівця. «Украшайте» його належним чином, щоб справити враження. В особі привертає природність, а зайвий макіяж, пафос і неприродна усмішка відштовхують, враховуйте це і будьте успішні.

PS Мотиваційний лист в Польщі
Якщо Вам є ще про що сказати роботодавцю, наприклад щодо вашої професійної діяльності, навичках і т.п., але не хочете перевантажувати резюме значним обсягом інформації, бажано підкріпити до резюме т.зв. мотиваційний лист.

Єдине, дотримуйтеся основних вимог:

  • короткий чітке виклад від першої особи
  • весь текст повинен вміститься на аркуші формату А4

Завантажити:   мотиваційний лист польською мовою   (Зразок) Завантажити: мотиваційний лист польською мовою (Зразок)

Отже, як правильно скласти резюме для роботи в Польщі, що в нього включати, а що в резюме писати не слід?
Які пункти є обов'язковими?
Чого в польському резюме бути не повинно?